Неточные совпадения
Жена его сидит около дома в палисаднике, величественная, как
маркиза, и наблюдает за порядком.
— Как же это, он, стало быть, и там ее никому не показывал? — крикнула в исступлении
маркиза. — Гаааа! Нэда! что ж это такое? Это какой-то уездный Отелло: слышишь, он и там никуда не пускал
жену.
Розанов хотел было поудержать
жену от этого перехода, но квартира действительно была и лучше и дешевле. Ольга Александровна с видом крайней покорности сообщила
маркизе, что муж ее не хочет брать этой квартиры, пошли толки, и Розанов уступил.
Это были заброшенный сирота, приемыш
маркизы (ныне архитектор) Брюхачев и его
жена Марья Николаевна, окрещенная
маркизою по страсти к переделке имен в ласкательные клички из Марьи в Мареичку.
Он молодился, одет был в щеголеватый светло-серый костюм и относился к
жене с предупредительностью
маркиза с подмостков Александрийского театра.
Во-первых,
маркиз Шассе-Круазе, которого только в прошлом году княгиня Букиазба воссоединила в лоно православной церкви и который теперь уж жалуется, что, живя в курском имении («приданое
жены моей, воспитанницы княгини Букиазба»), только он с семьей да с гувернанткой-немкой и посещает храм божий; «народ же, под влиянием сельского учителя» и т. д.
— Голубчик, Мадлен, — спеша шепотом говорил он, — себя ты должна назвать своим настоящим именем, а не моей
женой, как это было до сих пор. Про меня же — что я не Савин, а, действительно,
маркиз Сансак де Траверсе.
— Меня зовут
маркизом Сансаком де Траверсе, а не Савиным, и вы, должно быть, ошиблись, явившись сюда. Во всяком случае, прошу вас немедленно выйти отсюда, так как вы видите, что моя
жена еще в постели и не одета.
— Все эти басни нам давно известны и не подействуют на меня, господин Савин… — возразил комиссар. — Мы знаем, что вы русский офицер, а не французский
маркиз, вследствие этого вы обвиняетесь в ношении чужой фамилии. Лежащая же в постели женщина не ваша
жена, а парижская кокотка Мадлен де Межен.